Mimi from South Africa|Community Interview in Japan|No.101

Mimi_1

Meet Mimi, a South African mom living in Japan, raising two boys trilingually, embracing family life, creativity, travel, and cultural balance while navigating language, safety, and everyday joys together peacefully.

Want to learn Japanese in Japan? Ask any questions!
Apply with Travelife Japan to receive personalized guidance, application support, and a smoother enrollment experience.

TOC

Interview on Life in Japan

*English Original / Japanese Translation

Where are you from?
出身はどこですか?

South Africa

南アフリカです。

How long have you stayed in Japan?
日本にはどのくらいいますか?

Almost 7 years

もうすぐ7年になります。

What do you do in Japan?
日本では何をしていますか?

I’m a housewife and mother of two little boys.
I love to read, mostly fantasy and romance novels, spend time with family and we travel often. I love creating and would love to spend more time with arts and crafts this year. I also plan on starting a garden soon and hopefully manage not to kill the plants.

主婦で、2人の小さな男の子の母です。

読書が大好きで、特にファンタジーやロマンス小説をよく読みます。家族と過ごす時間を大切にしていて、旅行にもよく行きます。ものづくりも好きなので、今年はアートやクラフトの時間をもっと増やしたいと思っています。

それから、そろそろガーデニングも始めたいなと思っていて、植物を枯らさずに育てられることを願っています(笑)。

Why are you interested in Japan?
なぜ日本に興味を持ったのですか?

My husband is Japanese and this is where we chose to live. I get to go home once/twice a year so the kids get to experience both cultures and learn 3 languages.

I would love to learn more Japanese culture and travel locally but hubby is keen on… leaving any chance he gets

夫が日本人で、ここに住むことを選びました。年に1〜2回は母国に帰省できるので、子どもたちは両方の文化に触れ、3つの言語を学ぶことができています。

私自身はもっと日本文化を学んだり、国内旅行をしたりしたいのですが、夫はチャンスがあればすぐに海外に出たがるタイプです(笑)。

Why do you choose to stay in this city?
なぜこの街を選びましたか?

I have only ever lived in one city in Japan and honestly love it here. It’s city enough so I don’t get bored, but close enough to nature so I don’t feel smothered by concrete.

My husband moved here from Tochigi to start a new job and we have lived and raised our kids in this city the entire time I have been in Japan. Apart from my city, I spent some time traveling in Tokyo but I mever liked it enough to want to live there.

日本ではこの街にしか住んだことがありませんが、正直とても気に入っています。適度に都会なので退屈しませんし、自然も近くにあるので、コンクリートに囲まれて息苦しくなることもありません。

夫が栃木からこの街に転職してきて以来、ここでずっと暮らし、子育てもしてきました。東京にも旅行で何度か行きましたが、住みたいと思うほどではありませんでした。

Where is your local recommendation in this city?
この街でのおすすめスポットは?

I highly recommend Funabashi Andersen Park. It’s one of our favourite places to go to as a family. It’s a park dedicated to Hans Christian Andersen and his fairytales and as you already know, I love fantasy. Being able to go to a park that celebrates one of my favourite writers but also has a fantastic range of things to do for every age group is amazing.

They also have seasonal events, flower gardens and Danish snacks. I can’t wait to go again when the weather is nice.

船橋アンデルセン公園をぜひおすすめしたいです。家族でよく行くお気に入りの場所で、童話作家ハンス・クリスチャン・アンデルセンをテーマにした公園です。私はファンタジーが大好きなので、大好きな作家をテーマにした公園で、しかも年齢を問わず楽しめる施設がたくさんあるのは本当に魅力的です。

季節ごとのイベントや花畑、デンマーク風のスナックもあり、またお天気の良い日に行くのが楽しみです。

What do you enjoy the most while staying in Japan?
日本での生活で一番気に入っていることは?

How safe I feel in general. Being from SA I learnt to look over my shoulder, keep everything locked, be vigilant at all times. It’s exhausting. Here I feel a bit more free. I feel calmer.

I also like the healthcare system. As someone who has a chronic illness, it’s nice to be able to see a specialist and not have to wait months to see him, or wonder if insurance will cover him.

Generally, I also love the weather. Not summer though. Even winter is nice and sunny. It’s comforting even though it’s cold.

とにかく「安全」だと感じられることです。南アフリカでは常に周囲に気を配り、鍵をかけ、警戒しながら生活していました。それは本当に疲れることでした。日本ではもっと自由に、そして心穏やかに過ごせています。

また、医療制度もとても良いと思います。慢性疾患がある私にとって、何か月も待たずに専門医に診てもらえることや、保険が使えるか心配しなくていいのは本当にありがたいです。

気候も好きです。夏以外はですが(笑)。冬でも晴れる日が多く、寒くてもどこか安心感があります。

What is the biggest challenge being in Japan?
日本で一番大変だと感じることは?

Language. Even after all these years I still know very little. Life has kept getting in the way of studying. Hopefully once both kids are in school I can finally invest more time into studying.

Making friends here is also quite hard. There’s always some sort of distance.

言語の壁です。長く住んでいますが、日本語はまだあまり話せません。これまで生活が忙しく、勉強の時間をなかなか取れませんでした。子どもたちが2人とも学校に通い始めたら、ようやく本腰を入れて勉強できるかなと思っています。

それから、友達を作るのも少し難しいと感じます。どこか距離感があるように思います。

What are the differences between Japan & your country?
日本と母国の違いは何ですか?

There are so many differences but I feel like people are much more open and friendly in SA. Also food, I miss having a larger variety of foods, biltong shops on every corner and braais every weekend.
But when I’m in SA, I start missing Japanese foods again

本当にたくさんありますが、南アフリカの人々のほうが、よりオープンでフレンドリーだと感じます。

食文化も違います。もっと多様な食事、街角のビルトン(干し肉)ショップ、毎週末のバーベキューが恋しいです。でも、南アフリカにいると今度は日本食が恋しくなるんですよね。

What is your dream?
あなたの夢は何ですか?

To live freely and happily with my little family wherever we end up living.

I hope my kids grow up happy, with a love for both cultures and all the languages that come with them.

To have a home library 🥰

どこに住むことになっても、小さな家族と自由で幸せに暮らすことです。

子どもたちが、両方の文化と、それに伴うすべての言語を愛しながら、幸せに成長してくれることを願っています。

それから、いつか自分だけのホームライブラリーを作ることです🥰

Favorite Japanese (Anime / Artist / Song / Food / Movie)? and why?
好きな日本の作品(アニメ/アーティスト/曲/食べ物/映画)は?理由も教えてください。

Radwimps songs in Your Name anime. I had never heard anything like it and it’s quite far from what I normally listen to but I do love how the music feels.

映画『君の名は。』のRADWIMPSの楽曲です。今まで聴いたことのないタイプの音楽で、普段聴くジャンルとも全く違いますが、音楽が持つ感覚や雰囲気がとても好きです。

Other Stories in Japan


CONTACT US

For studying Japanese in Japan, please contact us.

*Your full name as it appears in the passport.
*Let us know how you study Japanese in the Message Box.
Applicants with a Working Holiday or Resident Visa are also welcome to apply !
*You can select multiple and add others below if needed.
If you could share your reasons for studying Japanese or your travel plans, it would help us better understand your needs and provide more appropriate support. Please feel free to ask us any questions as well.
Mimi_1

If you like this article, please
Follow !

TOC